Umiejętność
rozumieć materiał do tłumaczenia
Czytać i analizować treść i tematy tłumaczonego materiału. Tłumacz musi rozumieć, co jest napisane, aby jak najlepiej przetłumaczyć treść. Nie zawsze możliwe jest tłumaczenie słowo w słowo, a tłumacz musi czuć się swobodnie z językiem, aby jak najlepiej zachować sens tekstu.
Nazwy alternatywne
understand the material to be translatedgrasp the material to be translatedcomprehending the material to be translated
Niezbędna dla tych zawodów
rozumieć materiał do tłumaczenia jest wymieniana jako niezbędna umiejętność dla 3 zawodów.
Czy posiadasz tę umiejętność?
Zrób naszą darmową ocenę luk kompetencyjnych, aby sprawdzić jak Twój profil pasuje do zawodów wymagających rozumieć materiał do tłumaczenia.